MES DE LA BIBLIA: La interpretación literalista, hiperliteralista o letrista.
La historia de la Iglesia es la historia de la interpretación de las sagradas escrituras. (G. Ebeling).
El método letrista podría definirse como someter el texto bíblico a una interpretación atribuida a la letra del texto. Uno de los ejemplos de esto sería cuando los hebreos literalistas citaban Prov 22:9 ('el ojo misericordioso será bendito') y aplicaban este principio recalcando que el uso singular de 'ojo' en vez de plural debe interpretarse que dos ojos podrían mirar en distintas direcciones, mientras que un ojo lo haría en una dirección, la del bien.
La Iglesia no ha quedado exenta de este uso, como por ejemplo cuando tristemente se apoyaba la exclavitud hasta el s. XIX, apoyándose en la Biblia en torno a las leyes mosaicas. Como también actualmente hay quienes apoyan la discriminación racial aludiendo a que los 'negros' están condenados a un estado de inferioridad y servidumbre perpetua (Gn 9:22-25).
Algunas consideraciones:
1- Esta forma de interpretar la Biblia devela la necesidad de una caja de herramientas que se pueda aplicar al texto bíblico que queramos estudiar para lograr una correcta interpretación.
2- La necesidad de tener cuidado de sacar conclusiones ético-prácticas de un texto bíblico, estudiando su contexto inmediato y recordando que hay cuestiones permanente y temporales, estas ultimas, sólo responden a la época bíblica en la que fue escrito el texto bíblico.
3- Sí, es cierto que hay pasajes bíblico a los que se les da un énfasis literalista, podríamos decir depurado de todo letrismo, que suele ser usado para 'una expresión de mayor fidelidad a la palabra de Dios'. Un ejemplo de esto sería probar que los seís dias de la creación fueron de 24 horas cada uno. Pero esto en realidad no hace más 'ortodoxos' a quienes piensan así, y menos 'ortodoxos' a quienes piensan que esos días representan miles de años.
4- Del mismo punto anterior podemos concluir que una realidad histórica puede ser expresada en lenguaje figurado, y que exista un lenguaje simbólico no necesariamente significa que el pasaje bíblico no sea histórico. De acuerdo a esto cito a José M. Martinez: ' debemos admitir que no siempre es fácil decidir cuándo un pasaje de la escritura ha de ser entendido en sentido literal y cuándo figuradamente. En no pocos casos lo más aconsejable puede ser una interpretación con reservas, expresada en términos de probabilidad, no dogmáticos, y delicadamente respetuosa hacia interpretaciones diferentes'.
-Jefté Retamal Mujica.

Comentarios
Publicar un comentario